Overcoming the Odds to Reach My Dreams: An Indigenous Artist's Story
Overcoming the Odds to Reach My Dreams: An Indigenous Artist's Story
August 14, 2019
1. I am We'e'ena. Tikuna, a member of the Tikuna people of Brazil. My name means "the jaguar that swims to the other side in the river." My story is the story of an Indigenous woman who has overcome many obstacles.
Superando as Chances Pequenas de Alcançar Meus Sonhos: A História de Uma Artista Indígena
14 de agosto de 2019
1. Eu sou We'e'ena. Tikuna, membro do povo Tikuna do Brasil. Meu nome significa "a onça que nada para a outra margem do rio". Minha história é a de uma mulher indígena que superou muitos obstáculos.
2. I was born in the Tikuna. Umariaçu Indigenous land in Amazonas, Alto Rio Solimões. I came from my village to the city at the age of twelve. I didn't speak Portuguese, Brazil's dominant language, but today I am a visual artist, Indigenous singer, public speaker, nutritionist, fashion designer, and activist. [...]
2. Nasci na Terra Indígena Tikuna Umariaçu, no Amazonas, Alto Rio Solimões. Vim da minha aldeia para a cidade aos doze anos de idade. Eu não falava português, a língua dominante no Brasil, mas hoje sou artista visual, cantora indígena, palestrante, nutricionista, designer de moda e ativista. [...]
3. In my culture we use paints to draw graphics on our skin and wear clothing made from the fiber of Tururi, an Amazonian tree species. Each drawing has its own meaning and importance. As I live in the city, I cannot have my body painted at all times. When I first trained as a visual artist, however, I carried out an in-depth study of Tikuna graphics. Now I incorporate all this ancestral meaning into each piece of clothing I design, and then add my own contemporary touches because we Indigenous people are up to date with the latest trends, aren't we?
3. Na minha cultura, usamos tintas para desenhar gráficos em nossa pele e vestimos roupas feitas da fibra de Tururi, uma espécie de árvore amazônica. Cada desenho tem seu próprio significado e importância. Como moro na cidade, não posso ter meu corpo pintado o tempo todo. No entanto, quando comecei a me formar como artista visual, realizei um estudo aprofundado dos grafismos Tikuna. Agora, incorporo todo esse significado ancestral em cada peça de roupa que desenho e, em seguida, adiciono meus próprios toques contemporâneos, porque nós, indígenas, estamos antenados com as últimas tendências, não é mesmo?
4. In Brazil, we Indigenous people use body painting as a means of expression linked to various manifestations of our cultures. It is a way to transmit meaning-rich information. It is a system of visual communication, in which most of our body paintings represent fauna, flora, rivers, the forest, or everyday objects. There is a specific design for each aspect of life we celebrate: one symbolizes our continuing fight for our rights; another, marriage; a third, death; and so on. All our rituals are portrayed in body painting. That is the most intense form of artistic expression we have in all of our graphics.
4. No Brasil, nós, indígenas, utilizamos a pintura corporal como meio de expressão vinculado a diversas manifestações de nossas culturas. É uma forma de transmitir informações ricas em significado. É um sistema de comunicação visual, no qual a maioria de nossas pinturas corporais representa a fauna, a flora, os rios, a floresta ou objetos do cotidiano. Há um desenho específico para cada aspecto da vida que celebramos: um simboliza nossa luta contínua por nossos direitos; outro, o casamento; um terceiro, a morte; e assim por diante. Todos os nossos rituais são retratados na pintura corporal. Essa é a forma mais intensa de expressão artística que temos em todas as nossas artes gráficas.
[...]
5. Indigenous graphics express more than just a desire for beauty: they are a complex code of communication that, for us Indigenous people, represents our culture and tradition. I create my designs with an eye to our ancestry, but also with an eye to our future.
5. O grafismo indígena expressa mais do que apenas um desejo por beleza: é um código complexo de comunicação que, para nós, indígenas, representa nossa cultura e tradição. Crio meus desenhos com um olhar para nossa ancestralidade, mas também com um olhar para o nosso futuro
[...]
Comments
Post a Comment